Publicación: Diseño de materiales digitales para la enseñanza de kanjis japoneses
dc.contributor.author | Rodríguez Rodríguez, Yimar Carolina | spa |
dc.coverage.spatial | Ibagué, Tolima, Colombia | spa |
dc.date.accessioned | 2021-11-25T00:55:31Z | |
dc.date.available | 2021-11-25T00:55:31Z | |
dc.date.issued | 2021 | |
dc.description | 101 p. | spa |
dc.description.abstract | Al aprender la lengua japonesa se hace necesario tener un conocimiento eficiente de los caracteres de origen chino o kanjis básicos, ya que son esenciales para lograr un buen nivel de comprensión de lectura y su buen manejo se relaciona directamente con la proficiencia en esta lengua. Los estudiantes extranjeros adultos se enfrentan a aprender la misma cantidad de kanjis que un japonés aprende durante la básica primaria, pero en un lapso mucho menor. Los materiales virtuales disponibles para la enseñanza de kanjis en un contexto como el colombiano son diccionarios o simples traducciones de materiales dirigidos a estudiantes cuya lengua materna es diferente del español. Por ello se hace necesario el diseño de materiales para la enseñanza y el aprendizaje de los kanjis por parte de los estudiantes colombianos e hispanoblantes, por extensión. Con este fin se diseñó un objeto virtual de aprendizaje. De esta forma se pueden estudiar como interrelacionados por temas o funciones lingüísticas. En el objeto virtual de aprendizaje se presentan los kanjis de números, los días de la semana y los kanjis que se utilizan para las fechas, y se realizan actividades para estudiar estos temas en contexto. | spa |
dc.description.abstract | When learning the Japanese language, it is necessary to have efficient knowledge of Chinese-origin characters or kanji since they are essential to have a good level of reading comprehension and it is directly linked to language proficiency. Adult foreign students have to learn the same number of kanji that native Japanese learn through elementary school in a much shorter time-lapse. The teaching of kanji in the Colombian context is lacking in relatability for the student because the available virtual materials are either dictionaries or mere translations of materials directed to students whose mother tongue is different from Spanish. Thus, the design of more relatable materials for teaching kanji to Colombian, and therefore, Spanish-speaking students becomes necessary. To do so, the design of a Virtual Learning Object was proposed. In this Virtual Learning Object, students will be able to study the kanji as interrelated by topics or linguistic functions. In this instance, the kanji for numbers, the kanji for dates and days of the week are presented and then students carry out activities of these topics in context. | spa |
dc.format.mimetype | application/pdf | spa |
dc.identifier.uri | https://repository.ut.edu.co/handle/001/3478 | |
dc.language.iso | spa | spa |
dc.publisher | Universidad del Tolima | spa |
dc.publisher.providerCountry | (CO COL 170) | spa |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International | spa |
dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | spa |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es# | spa |
dc.subject | escritura | spa |
dc.subject | enseñanza | spa |
dc.subject | idiomas | spa |
dc.subject | objetos virtuales de aprendizaje | spa |
dc.thesis.discipline | Instituto de Educación a Distancia - Maestría en Pedagogía y Mediaciones Tecnológicas | spa |
dc.thesis.grantor | Varón Páez, Martha Elizabeth - Directora | spa |
dc.thesis.level | Maestría | spa |
dc.thesis.name | Magíster en Pedagogía y Mediaciones Tecnológicas | spa |
dc.title | Diseño de materiales digitales para la enseñanza de kanjis japoneses | spa |
dc.type | Trabajo de grado - Maestría | spa |
dc.type.dcmi-type-vocabulary | Text | spa |
dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/masterThesis | spa |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/submittedVersion | spa |
dspace.entity.type | Publication |